Geplaatst op

Grappige woorden in het Engels

3 DagenEngels leren op een leuke en leerzame manier tijdens een zomerkamp in Nederland. Engels leren was nog nooit zo leuk!

Engels leren kan soms vermoeiend zijn en lastig doordat het niet jouw moedertaal is. Leren wordt soms makkelijker als je de focus legt op humor. Maar is het eigenlijk wel grappig om Engels te leren? Met andere woorden, bezit het Engels ook veel funny words? Laten we eens nader inzoomen op de grappige kant van deze wereldtaal.

Engels vernederlandsen

Een taal leeft en verandert continu. Zo is de invloed van het Engels op de Nederlandse taal de laatste tijd enorm toegenomen. Het is grappig om te zien hoe wij met het grootste gemak Engelse woorden zijn gaan ‘vernederlandsen’. Iedereen heeft het tegenwoordig over in- en uitloggen, in- en uitchecken, downloaden, deleten, browsen, afkicken, timen, babysitten, funshoppen of fitnessen.

Grappig is ook dat we dit een paar eeuwen terug vooral met Franse woorden deden en dat het Engels in het verleden juist veel woorden uit het Latijn heeft geleend. Dat gebeurde in de periode dat de Romeinen op de Britse eilanden waren. Language (taal) komt bijvoorbeeld van Lingua. School van schola, antigue (antiek of oud) van antigua, fame (roem) van fama en het werkwoord to have (hebben) van habere.

Onderzoek naar de meest grappige woorden

Hoe grappig en humoristisch zijn Engelse woorden nu eigenlijk? Op de universiteit van Warwick deden ze er onderzoek naar. Ze lieten een representatieve groep van 800 mensen een lange lijst met woorden beoordelen. Uit het onderzoek kwam naar voren dat het woord ‘booty’ als het meest grappig werd gezien. Hoewel dit woord officieel buit of een prijs betekent, wordt het vooral in het Amerikaans Engels gebruikt om er het achterwerk van iemand mee aan te duiden.

Andere grappige woorden op de lijst zijn gericht op personen, zoals nitwit en booby. Beiden duiden op een dom of dwaas persoon. Ook een nincompoop is niet al te slim. Een egghead daarentegen wordt gebruikt voor iemand die hooggeschoold is.

Vreemd klinkende woorden

Vreemd klinkende woorden waarvan de betekenis niet direct voor de hand ligt, zijn meestal ook grappig. Wat dacht je bijvoorbeeld van een bumbershoot i.p.v. een umbrella, een paraplu? Je kunt maar beter ook geen lollygag genoemd worden, want dan ben je een nietsnut. Een meldrop aan je neus is ook geen pretje. Er druppelt dan namelijk wat ‘mucus’ ofwel snot uit je neusgaten. Heb je last van collywobbles? Dan heb je pijn in je buik of maag.

Blubber en Earth Apple

Wist je dat het Engelse woord blubber wordt gebruikt om er een laag vet op je buik mee aan te duiden? Nu gebruiken wij zelf ook wel de term blubberbuik. Maar veel andere Nederlandse woorden zijn in het Engels niet bekend. Ze worden erg grappig als je ze letterlijk gaat vertalen.

Een schoonmoeder is dan opeens een clean mother i.p.v. een mother-in-law en een handschoen een hand shoe. Terwijl het Engelse woord toch echt glove is. Ook een earth apple (aardappel) is geen beste omschrijving van een potato. En als je aan het uitwaaien bent aan zee, sla je de plank mis als je dit ‘blow out’ noemt. Dit betekent namelijk uitblazen. En zo zijn er nog veel meer woorden te vinden!

Speaking Dutchlish

Engels spreken is dus wat anders dan je eigen taal een Engelse klank geven of woorden letterlijk vertalen. Toch is het Nederlands ook niet helemaal onopgemerkt gebleven en kun je in het Engels een aardig woordje dutchlish spreken.

Een cookie komt tenslotte van koekie, candy (snoepje) van kandij en brandy van brandewijn. Dollar komt van daalder, Santa Claus van Sinterklaas, polder van polder, sleigh van slee, skipper van schipper, yacht van jacht en Yankee van Jan-Kees. Die Nederlandse woordenschat komt goed van pas als je Engels gaat leren!

Geplaatst op

De Union Jack: de vlag van het VK

3 DagenEngels leren op een leuke en leerzame manier tijdens een zomerkamp in Nederland. Engels leren was nog nooit zo leuk!

Ga je in Groot-Brittannië op vakantie of ga je er zelfs wonen, dan ontbreken een paar dingen niet aan het straatbeeld: typische rode telefooncellen, auto’s die aan de linkerkant rijden en natuurlijk de Union Jack. Deze vlag is hét icoon van het Verenigd Koninkrijk, maar wat is de geschiedenis van deze vlag? Ontdek hier alles wat je moet weten over dit beroemde icoon.

Drie vlaggen in één

In 1606 ontstond de eerste versie van de Union Jack, met het Sint-Joriskruis van Engeland bovenop de blauw met witte vlag van Schotland geplakt. Deze vlag veranderde pas weer in 1801, toen Ierland ook onderdeel ging uitmaken van het Verenigd Koninkrijk. Het rode andreaskruis stond symbool voor Ierland, waardoor ook dit kruis een plek op de vlag verdiende. Het eindresultaat is een vlag waarin drie nationale vlaggen verwerkt zijn, waardoor de eenheid van het land goed zichtbaar is.

Waar is Wales?

Het Verenigd Koninkrijk is groot, dus het is niet gek dat het Engels een echte wereldtaal is. Maar wanneer je naar de vlag van dit land kijkt, ontbreekt er één belangrijk onderdeel: Wales. Dat komt doordat Wales al veel eerder deel uitmaakte van Engeland, namelijk al sinds 1535. Daarom zie je niet de beroemde draak van Wales terug op de vlag, maar alleen het Sint-Joriskruis dat symbool staat voor het verenigde Engeland en Wales.

Union Jack of Union Flag?

De vlag van het Verenigd Koninkrijk is in de volksmond vooral bekend als de Union Jack, maar eigenlijk klopt dit niet. Het Engelse woord ‘jack’ is de benaming voor een kleine vlag die je aan een schip bevestigt. Het is dus niet hetzelfde als een grote nationale vlag, waardoor Union Jack eigenlijk niet de juiste benaming is. Officieel zou je het de Union Flag moeten noemen. Toch weten de Britten zeker ook wat je bedoelt wanneer je het over de Union Jack hebt.

Van koninklijke vlag naar nationale vlag

Engeland heeft heel wat historische beroemdheden, van Shakespeare tot Churchill, maar het Engelse koningshuis is nog altijd wereldberoemd. Lange tijd was de Union Jack een echte koninklijke vlag, die alleen voor de paleizen, koetsen en boten van het koninklijk huis bedoeld was. Door de jaren heen werd de vlag een echt symbool voor het Verenigd Koninkrijk, waardoor het land in 1908 een andere weg in moest slaan. De Union Jack kreeg toen de status van officiële nationale vlag, waardoor burgers ook de kans kregen om hun liefde voor hun land te uiten met de vlag.

Wanneer zie je de Union Jack?

Tijdens een bezoek aan Engeland, Schotland, Noord-Ierland of Wales kom je de Union Jack op verschillende plekken tegen. Zo hangen veel overheidsgebouwen elke dag de vlag uit en is ook het koninklijk huis nog altijd trots op de Union Jack. Daarom hangt deze vlag uit in ieder paleis waar de koningin op dat moment aanwezig is, waaronder het beroemde Buckingham Palace in Londen. Is er een grote koninklijke feestdag, bijvoorbeeld de verjaardag van de koningin of een koninklijk huwelijk, dan zijn de straten van het Verenigd Koninkrijk bezaaid met Union Jacks.

Respect voor de vlag

Net als in veel andere landen geldt ook in het Verenigd Koninkrijk dat je respect moet hebben voor de nationale vlag. Er zijn dan ook regels om de vlag zo goed mogelijk te eren. Zo mag je de vlag nooit onder een andere vlag hangen, hem niet gebruiken als tafelloper en zeker niet op de vlag gaan zitten. Het is gebruikelijk om de Union Jack na zonsondergang weer naar beneden te halen, tenzij je hem uitlicht met een spotlight. Hang hem natuurlijk ook met de juiste kant naar boven, waarbij de brede witte diagonale streep bovenaan staat in de linkerbovenhoek.